Home

ECQA Certified Terminology Manager explanier in Webinar hosted by SDL

Leave a comment

Join us in a SDL webinar about the ECQA Certified Terminology Manager training program!

30.04.2012

TermNet member SDL is hosting a webinar about the training and certification program “ECQA Certified Terminology Manager”.

Join us for this webinar and learn more about this innovative and successful program!

Language: German

Date: 10. May 2012
10:00 – 11:00 CETS (Central European Summer Time – Amsterdam, Berlin, Rome, Stockholm, Vienna)

You can register for this webinar at: http://www.translationzone.com/de/events/translation-agency/may2012/2012-05-10-terminologiemanager-zertifizierung.asp

About ECQA Certified Terminology Manager – Basic

In the globalised knowledge and information societies, specialised language has become a prerequisite of any kind of efficient and effective communication, management and interoperability of technical systems and methodologies. Terminology and terminology management build an integral, high quality and quality-assuring part of the end products, services and tools in the fields of

  • INFORMATION & COMMUNICATION,
  • CLASSIFICATION & CATEGORISATION,
  • TRANSLATION & LOCALISATION.

The new job profile Certified Terminology Manager – Basic combines and bundles the various competences of professionals active in these areas.
ECQA Certified Terminology Manager – Basic is especially suited for professionals who work as

  • INFORMATION & COMMUNICATION PROFESSIONALS:
    ICT experts, information and knowledge managers, etc.
  • EXPERTS IN CLASSIFICATION & CATEGORIZATION:
    e-Business, Semantic Web, libraries and archives, etc.
  • LANGUAGE INDUSTRY PROFESSIONALS:
    Translators, interpreters, localisers, technical writers, etc.

This certification can be regarded as specialized professional qualification.

For more information about the ECQA Certified Terminology Manager please visit:
http://www.termnet.org/english/products_service/ecqa_ctm-basic/index.php
or contact us termnet@termnet.org

Economic issues for terminology

1 Comment

Knowledge is the wealth of any company. This why it is so important to manage the representations of all the concepts that consitue this knowledge. Terminology management, therefore, is an important economic factor. Terminologists are aware of this, of course. But they have to argue again and again with their managers, superiors or other decision makers, who may not (yet) understand why an investment in terminology management is an investment on quality, cost saving and improved overall performance.

We are discussing economic aspects of terminology at TSS 2009 in a presentation by Frieda Steurs, which is spiked with many real-life examples from business and industry.

This is essential knowledge for every good terminology managers. It will help to defend their position and improve their visibility within organizations.

Go to PRESENTATION for the arguments. Have more arguments? Your colleagues all over the world will be grateful for you sharing them here!

Skills for terminology managers discussed

3 Comments

The “skills” focus group at the International Terminology Summer School identified essential skills each and every terminology manager should possess. This is what they say:

* The skills we need and might need as a terminologist and/or translator depend on many things we have to analyze and define before adding many different skills to a job profile of a terminologist or translator.

Thus, we have to:
a) check if there are standards available, where the state of the art is defined already (such as EN 15038 for translators or ISO/TC 37 standards for terminologists),

b) analyze the specific context where specific skills are needed (e.g.: terminology skills can be split from management skills within a bigger organization where managers are available to discuss and perform terminology projects with terminologists)

c) make sure that the basic theoretical and methodological skills are learned and remembered, e.g. within day 1 of the International Terminology Summer School or the 1st skill unit “Understanding Terminology Management” of the future EU-Cert Terminology Manager (http://www.ecqa.org/index.php?id=52)

* Standards are important for terminology and translation work

* Golden project management triangle is a prerequisite for management skills:
time, resources (financial and human) and quality are crucial for all kind of projects – included terminology and translation projects

* students can get confused easily (when listening to Gabriele Sauberer 😉

* brains of managers might – and often do – work differently from brains of “language people”, such as translators, terminologists, etc.

* we need also skills for managing, “selling” and teaching terminology, i.e. management and marketing skills, along with pedagogical skills

Discussion threads for International Terminology Summer School revealed

Leave a comment

These are the 3 main discussion threads that will be discussed and debated during TSS 2009:

1. Tools:
Which CAT tools are good for whom?
What are the best approaches to create a database that follows best practices and is tailored to individual needs?
How can technology make your work-life as easy as possible?
This group can also make use of the computer lab for demonstrations.

2. Skills:
What kind of skills are required of a terminologist?
How do we identify these skills, use and enhance them?
How can one qualify as a terminologist and promote a career in the field?

3. Glossary
How does one create a terminology database or a glossary?
What approaches and tools can be used to analyze corpora and to identify and select “good” terms?
What are the criteria for writing useful and correct definitions or collecting meaningful contexts?
What kinds of organizational approaches do you need to consider in your daily work?
We will follow-up these topics in this blog and hope for many comments. You may also send us questions which we may discuss in the groups.

What interests the international terminology manager this year?

Leave a comment

Hmm, interesting. We have just analysed what issues will be on top of the list of priorities for our TSS participants this year. Seems as if tools & co and web resources are quite popular. They will be considered accordingly – promise! Other topics found to be quite relevant (although in a more balanced way than the first two) are project management, copyright, training and skills discussion, standards and quality and ontologies (pretty much in this order). Thanks everybody, who sent us their rankings. This helps us and the trainers to refine and customize the programme.